Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.
快速
口增长会引发很多社会问题。
口增长Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.
快速
口增长会引发很多社会问题。
À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.
在国家
级,国际移徙对
口增长
影响各有不同。
En théorie, l'accroissement démographique crée une conjoncture propice pour un développement économique accéléré.
理论上说,这种
口红利为加快经济发
提供了机会
窗口。
L'accroissement démographique avait des effets considérables sur la santé et l'éducation, entre autres services sociaux.
口
增长对于健康、教育和其他社会服务产生了巨大影响。
Le premier objectif visé par le plan de développement durable de l'île était l'accroissement démographique.
该群岛可持续发

个主要目标是增加
口。
Malgré le rythme élevé d'accroissement démographique, en particulier en Afrique, certains indicateurs sociaux se sont améliorés.
尽管
口增长率很高,特别是在非洲,但
些社会指标已有所改善。
En Afrique, la croissance est restée à un niveau correspondant à peine au taux de l'accroissement démographique.
非洲
增长勉强保持在与
口增长率持平
水平。
Du fait de la rapidité de l'accroissement démographique du pays, les incidences financières de l'éducation pour tous sont énormes.
由于国家
口增长迅速,向所有
提供教育
所涉经费问题巨大。
Plusieurs Parties ont choisi les mesures qu'elles adopteraient en priorité en fonction de leurs scénarios socioéconomiques et de leur accroissement démographique.
好几个缔约方根据社会经济发
方面
假设和
口增长情况来选定其优先方案。
En raison d'une densité et d'un accroissement démographiques élevés, la croissance économique négative avait entraîné une paupérisation de la population.
由于
口密度大、出生率高,最近出现
经济负增长使
民陷于贫困。
Les pressions exercées par l'accroissement démographique et le développement économique sont sources de danger pour l'équilibre écologique de la région.
口增长和经济发
压力正危及本区域
环境卫生。
Le Gouvernement central s'emploie à créer les structures nécessaires, notamment sur l'île de Providenciales, qui connaît un taux d'accroissement démographique élevé19.
政府曾经设法应付基本设施方面
需要,特别是
口增长率较高
普罗维登西亚利斯岛
需要。
La Tanzanie a indiqué que les besoins énergétiques du pays avaient explosé dans les dernières années en raison de l'accroissement démographique.
据坦桑尼亚联合共和国报告,近年来,由于
口增长,能源需求飞速上升。
Malheureusement, les programmes mondiaux d'assainissement et d'approvisionnement en eau sont incapables de faire face à ces évolutions et ces accroissements démographiques.
很不幸,全世界各种卫生和供水方案
主旨却不是为了配合
口迁移和增长
速度。
La présence de vastes groupes de jeunes, souvent imputée à l'accroissement démographique, déstabiliserait, selon certains, les pays et les prédisposerait aux conflits.
大批大批青年
广泛存在,有时被称为青年骤增现象,据说这种现象会使国家不稳定并容易发生冲突。
L'accroissement démographique et l'orientation vers l'exploitation d'une économie dépendante des ressources rendent difficile la réduction des émissions de gaz à effet de serre.
口增长,经济面向出口和依赖资源,这都妨碍减少温室气体排放
工作。
L'accession à l'enseignement primaire - en particulier, pour les filles et d'autres groupes exclus - ne progresse pas au même rythme que l'accroissement démographique.
获得小学教育
机会,尤其对女孩和其他被排斥群体来说,几乎无法赶上
口
增长速度。
L'accroissement démographique et la hausse de la consommation ont entraîné un déboisement rapide, essentiellement du fait de la conversion de forêts en terres agricoles.
在
口增长和消费增加
同时,森林被快速砍伐,主要方式是把森林转变成农业用地。
C'est pourquoi il convient de trouver de nouveaux moyens pour accroître la production vivrière afin qu'elle soit en rapport avec le taux d'accroissement démographique.
这种情况要求采取新
办法提高粮食生产率,使粮食生产增长与
口增长率持平。
Toutefois, la part de l'accroissement naturel peut être significative, en particulier dans les pays à forts taux de fécondité et à accroissement démographique rapide.
不过,城市
口增长中自然增长因素也很大,尤其是在生育率水平仍然很高,
口总
增长仍然很快
国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.
快速
人口增长会引发很多社会问题。
À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.
在国家一级,国际移徙对人口增长

各有不同。
En théorie, l'accroissement démographique crée une conjoncture propice pour un développement économique accéléré.
理论上说,这种人口红利为加快
济发展提供了机会
窗口。
L'accroissement démographique avait des effets considérables sur la santé et l'éducation, entre autres services sociaux.
人口
增长对于健康、教育和其他社会服务产生了巨大
。
Le premier objectif visé par le plan de développement durable de l'île était l'accroissement démographique.
该群岛可持续发展
一个主要目标是增加人口。
Malgré le rythme élevé d'accroissement démographique, en particulier en Afrique, certains indicateurs sociaux se sont améliorés.
尽管人口增长率很高,特别是在非洲,但一些社会指标已有所改善。
En Afrique, la croissance est restée à un niveau correspondant à peine au taux de l'accroissement démographique.
非洲
增长勉强保持在与人口增长率持平
水平。
Du fait de la rapidité de l'accroissement démographique du pays, les incidences financières de l'éducation pour tous sont énormes.
由于国家人口增长迅速,向所有人提供教育
所涉
费问题巨大。
Plusieurs Parties ont choisi les mesures qu'elles adopteraient en priorité en fonction de leurs scénarios socioéconomiques et de leur accroissement démographique.
好几个缔约方根据社会
济发展方面
假设和人口增长情况来选定其优先方案。
En raison d'une densité et d'un accroissement démographiques élevés, la croissance économique négative avait entraîné une paupérisation de la population.
由于人口密度大、出生率高,最近出

济负增长使人民陷于贫困。
Les pressions exercées par l'accroissement démographique et le développement économique sont sources de danger pour l'équilibre écologique de la région.
人口增长和
济发展
压力正危及本区域
环境卫生。
Le Gouvernement central s'emploie à créer les structures nécessaires, notamment sur l'île de Providenciales, qui connaît un taux d'accroissement démographique élevé19.
政府曾
设法应付基本设施方面
需要,特别是人口增长率较高
普罗维登西亚利斯岛
需要。
La Tanzanie a indiqué que les besoins énergétiques du pays avaient explosé dans les dernières années en raison de l'accroissement démographique.
据坦桑尼亚联合共和国报告,近年来,由于人口增长,能源需求飞速上升。
Malheureusement, les programmes mondiaux d'assainissement et d'approvisionnement en eau sont incapables de faire face à ces évolutions et ces accroissements démographiques.
很不幸,全世界各种卫生和供水方案
主旨却不是为了配合人口迁移和增长
速度。
La présence de vastes groupes de jeunes, souvent imputée à l'accroissement démographique, déstabiliserait, selon certains, les pays et les prédisposerait aux conflits.
大批大批青年
广泛存在,有时被称为青年骤增
象,据说这种
象会使国家不稳定并容易发生冲突。
L'accroissement démographique et l'orientation vers l'exploitation d'une économie dépendante des ressources rendent difficile la réduction des émissions de gaz à effet de serre.
人口增长,
济面向出口和依赖资源,这都妨碍减少温室气体排放
工作。
L'accession à l'enseignement primaire - en particulier, pour les filles et d'autres groupes exclus - ne progresse pas au même rythme que l'accroissement démographique.
获得小学教育
机会,尤其对女孩和其他被排斥群体来说,几乎无法赶上人口
增长速度。
L'accroissement démographique et la hausse de la consommation ont entraîné un déboisement rapide, essentiellement du fait de la conversion de forêts en terres agricoles.
在人口增长和消费增加
同时,森林被快速砍伐,主要方式是把森林转变成农业用地。
C'est pourquoi il convient de trouver de nouveaux moyens pour accroître la production vivrière afin qu'elle soit en rapport avec le taux d'accroissement démographique.
这种情况要求采取新
办法提高粮食生产率,使粮食生产增长与人口增长率持平。
Toutefois, la part de l'accroissement naturel peut être significative, en particulier dans les pays à forts taux de fécondité et à accroissement démographique rapide.
不过,城市人口增长中自然增长因素也很大,尤其是在生育率水平仍然很高,人口总
增长仍然很快
国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.
快速的人口增长
引发很多
问题。
À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.
在国家一级,国际移徙对人口增长的影响各有不同。
En théorie, l'accroissement démographique crée une conjoncture propice pour un développement économique accéléré.
理论上说,这种人口红利为加快
济发展提供了机
的窗口。
L'accroissement démographique avait des effets considérables sur la santé et l'éducation, entre autres services sociaux.
人口的增长对于健
、
和其他
服务产生了巨大影响。
Le premier objectif visé par le plan de développement durable de l'île était l'accroissement démographique.
该群岛可持续发展的一个主要目标是增加人口。
Malgré le rythme élevé d'accroissement démographique, en particulier en Afrique, certains indicateurs sociaux se sont améliorés.
尽管人口增长率很高,特别是在非洲,但一些
指标已有所改善。
En Afrique, la croissance est restée à un niveau correspondant à peine au taux de l'accroissement démographique.
非洲的增长勉强保持在与人口增长率持平的水平。
Du fait de la rapidité de l'accroissement démographique du pays, les incidences financières de l'éducation pour tous sont énormes.
由于国家人口增长迅速,向所有人提供
的所涉
费问题巨大。
Plusieurs Parties ont choisi les mesures qu'elles adopteraient en priorité en fonction de leurs scénarios socioéconomiques et de leur accroissement démographique.
好几个缔约方根据

济发展方面的假设和人口增长情况来选定其优先方案。
En raison d'une densité et d'un accroissement démographiques élevés, la croissance économique négative avait entraîné une paupérisation de la population.
由于人口密度大、出生率高,最近出现的
济负增长使人民陷于贫困。
Les pressions exercées par l'accroissement démographique et le développement économique sont sources de danger pour l'équilibre écologique de la région.
人口增长和
济发展的压力正危及本区域的环境卫生。
Le Gouvernement central s'emploie à créer les structures nécessaires, notamment sur l'île de Providenciales, qui connaît un taux d'accroissement démographique élevé19.
政府曾
设法应付基本设施方面的需要,特别是人口增长率较高的普罗维登西亚利斯岛的需要。
La Tanzanie a indiqué que les besoins énergétiques du pays avaient explosé dans les dernières années en raison de l'accroissement démographique.
据坦桑尼亚联合共和国报告,近年来,由于人口增长,能源需求飞速上升。
Malheureusement, les programmes mondiaux d'assainissement et d'approvisionnement en eau sont incapables de faire face à ces évolutions et ces accroissements démographiques.
很不幸,全世界各种卫生和供水方案的主旨却不是为了配合人口迁移和增长的速度。
La présence de vastes groupes de jeunes, souvent imputée à l'accroissement démographique, déstabiliserait, selon certains, les pays et les prédisposerait aux conflits.
大批大批青年的广泛存在,有时被称为青年骤增现象,据说这种现象
使国家不稳定并容易发生冲突。
L'accroissement démographique et l'orientation vers l'exploitation d'une économie dépendante des ressources rendent difficile la réduction des émissions de gaz à effet de serre.
人口增长,
济面向出口和依赖资源,这都妨碍减少温室气体排放的工作。
L'accession à l'enseignement primaire - en particulier, pour les filles et d'autres groupes exclus - ne progresse pas au même rythme que l'accroissement démographique.
获得小学
的机
,尤其对女孩和其他被排斥群体来说,几乎无法赶上人口的增长速度。
L'accroissement démographique et la hausse de la consommation ont entraîné un déboisement rapide, essentiellement du fait de la conversion de forêts en terres agricoles.
在人口增长和消费增加的同时,森林被快速砍伐,主要方式是把森林转变成农业用地。
C'est pourquoi il convient de trouver de nouveaux moyens pour accroître la production vivrière afin qu'elle soit en rapport avec le taux d'accroissement démographique.
这种情况要求采取新的办法提高粮食生产率,使粮食生产增长与人口增长率持平。
Toutefois, la part de l'accroissement naturel peut être significative, en particulier dans les pays à forts taux de fécondité et à accroissement démographique rapide.
不过,城市人口增长中自然增长因素也很大,尤其是在生
率水平仍然很高,人口总的增长仍然很快的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.
快速的人口增长
引发很多
问题。
À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.
在国家一级,国际移徙对人口增长的影响各有不同。
En théorie, l'accroissement démographique crée une conjoncture propice pour un développement économique accéléré.
理论上说,这种人口红利为加快经济发展提供了机
的窗口。
L'accroissement démographique avait des effets considérables sur la santé et l'éducation, entre autres services sociaux.
人口的增长对于健康、

其他
服务产生了巨大影响。
Le premier objectif visé par le plan de développement durable de l'île était l'accroissement démographique.
该群岛可持续发展的一个主要目标是增加人口。
Malgré le rythme élevé d'accroissement démographique, en particulier en Afrique, certains indicateurs sociaux se sont améliorés.
尽管人口增长率很高,特别是在非洲,但一些
指标已有所改善。
En Afrique, la croissance est restée à un niveau correspondant à peine au taux de l'accroissement démographique.
非洲的增长勉强保持在与人口增长率持平的水平。
Du fait de la rapidité de l'accroissement démographique du pays, les incidences financières de l'éducation pour tous sont énormes.
由于国家人口增长迅速,向所有人提供
的所涉经费问题巨大。
Plusieurs Parties ont choisi les mesures qu'elles adopteraient en priorité en fonction de leurs scénarios socioéconomiques et de leur accroissement démographique.
好几个缔约方根

经济发展方面的假设
人口增长情况来选定其优先方案。
En raison d'une densité et d'un accroissement démographiques élevés, la croissance économique négative avait entraîné une paupérisation de la population.
由于人口密度大、出生率高,最近出现的经济负增长使人民陷于贫困。
Les pressions exercées par l'accroissement démographique et le développement économique sont sources de danger pour l'équilibre écologique de la région.
人口增长
经济发展的压力正危及本区域的环境卫生。
Le Gouvernement central s'emploie à créer les structures nécessaires, notamment sur l'île de Providenciales, qui connaît un taux d'accroissement démographique élevé19.
政府曾经设法应付基本设施方面的需要,特别是人口增长率较高的普罗维登西亚利斯岛的需要。
La Tanzanie a indiqué que les besoins énergétiques du pays avaient explosé dans les dernières années en raison de l'accroissement démographique.
坦桑尼亚联合共
国报告,近年来,由于人口增长,能源需求飞速上升。
Malheureusement, les programmes mondiaux d'assainissement et d'approvisionnement en eau sont incapables de faire face à ces évolutions et ces accroissements démographiques.
很不幸,全世界各种卫生
供水方案的主旨却不是为了配合人口迁移
增长的速度。
La présence de vastes groupes de jeunes, souvent imputée à l'accroissement démographique, déstabiliserait, selon certains, les pays et les prédisposerait aux conflits.
大批大批青年的广泛存在,有时被称为青年骤增现象,
说这种现象
使国家不稳定并容易发生冲突。
L'accroissement démographique et l'orientation vers l'exploitation d'une économie dépendante des ressources rendent difficile la réduction des émissions de gaz à effet de serre.
人口增长,经济面向出口
依赖资源,这都妨碍减少温室气体排放的工作。
L'accession à l'enseignement primaire - en particulier, pour les filles et d'autres groupes exclus - ne progresse pas au même rythme que l'accroissement démographique.
获得小学
的机
,尤其对女孩
其他被排斥群体来说,几乎无法赶上人口的增长速度。
L'accroissement démographique et la hausse de la consommation ont entraîné un déboisement rapide, essentiellement du fait de la conversion de forêts en terres agricoles.
在人口增长
消费增加的同时,森林被快速砍伐,主要方式是把森林转变成农业用地。
C'est pourquoi il convient de trouver de nouveaux moyens pour accroître la production vivrière afin qu'elle soit en rapport avec le taux d'accroissement démographique.
这种情况要求采取新的办法提高粮食生产率,使粮食生产增长与人口增长率持平。
Toutefois, la part de l'accroissement naturel peut être significative, en particulier dans les pays à forts taux de fécondité et à accroissement démographique rapide.
不过,城市人口增长中自然增长因素也很大,尤其是在生
率水平仍然很高,人口总的增长仍然很快的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.
快速的人口增长会引发很多社会问题。
À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.
在国家一级,国际移徙对人口增长的影响各有不同。
En théorie, l'accroissement démographique crée une conjoncture propice pour un développement économique accéléré.
理论上说,这种人口红利为加快经济发展提供了机会的窗口。
L'accroissement démographique avait des effets considérables sur la santé et l'éducation, entre autres services sociaux.
人口的增长对于健康、教育和其他社会服务产生了巨大影响。
Le premier objectif visé par le plan de développement durable de l'île était l'accroissement démographique.
该群岛可持续发展的一个主要目标是增加人口。
Malgré le rythme élevé d'accroissement démographique, en particulier en Afrique, certains indicateurs sociaux se sont améliorés.
尽管人口增长率很高,特别是在非洲,但一些社会指标
有所
。
En Afrique, la croissance est restée à un niveau correspondant à peine au taux de l'accroissement démographique.
非洲的增长勉强保持在与人口增长率持平的水平。
Du fait de la rapidité de l'accroissement démographique du pays, les incidences financières de l'éducation pour tous sont énormes.
由于国家人口增长迅速,向所有人提供教育的所涉经费问题巨大。
Plusieurs Parties ont choisi les mesures qu'elles adopteraient en priorité en fonction de leurs scénarios socioéconomiques et de leur accroissement démographique.
好几个缔约方根据社会经济发展方面的假设和人口增长情况来选定其优先方案。
En raison d'une densité et d'un accroissement démographiques élevés, la croissance économique négative avait entraîné une paupérisation de la population.
由于人口密度大、出生率高,最近出现的经济负增长使人民陷于贫困。
Les pressions exercées par l'accroissement démographique et le développement économique sont sources de danger pour l'équilibre écologique de la région.
人口增长和经济发展的压力正危及本区域的环境卫生。
Le Gouvernement central s'emploie à créer les structures nécessaires, notamment sur l'île de Providenciales, qui connaît un taux d'accroissement démographique élevé19.
政府曾经设法应付基本设施方面的需要,特别是人口增长率较高的普罗维登西亚利斯岛的需要。
La Tanzanie a indiqué que les besoins énergétiques du pays avaient explosé dans les dernières années en raison de l'accroissement démographique.
据坦桑尼亚联合共和国报告,近年来,由于人口增长,能源需求飞速上升。
Malheureusement, les programmes mondiaux d'assainissement et d'approvisionnement en eau sont incapables de faire face à ces évolutions et ces accroissements démographiques.
很不幸,全世界各种卫生和供水方案的主旨却不是为了配合人口迁移和增长的速度。
La présence de vastes groupes de jeunes, souvent imputée à l'accroissement démographique, déstabiliserait, selon certains, les pays et les prédisposerait aux conflits.
大批大批青年的广泛存在,有时被称为青年骤增现象,据说这种现象会使国家不稳定并容易发生冲突。
L'accroissement démographique et l'orientation vers l'exploitation d'une économie dépendante des ressources rendent difficile la réduction des émissions de gaz à effet de serre.
人口增长,经济面向出口和依赖资源,这都妨碍减少温室气体排放的工作。
L'accession à l'enseignement primaire - en particulier, pour les filles et d'autres groupes exclus - ne progresse pas au même rythme que l'accroissement démographique.
获得小学教育的机会,尤其对女孩和其他被排斥群体来说,几乎无法赶上人口的增长速度。
L'accroissement démographique et la hausse de la consommation ont entraîné un déboisement rapide, essentiellement du fait de la conversion de forêts en terres agricoles.
在人口增长和消费增加的同时,森林被快速砍伐,主要方式是把森林转变成农业用地。
C'est pourquoi il convient de trouver de nouveaux moyens pour accroître la production vivrière afin qu'elle soit en rapport avec le taux d'accroissement démographique.
这种情况要求采取新的办法提高粮食生产率,使粮食生产增长与人口增长率持平。
Toutefois, la part de l'accroissement naturel peut être significative, en particulier dans les pays à forts taux de fécondité et à accroissement démographique rapide.
不过,城市人口增长中自然增长因素也很大,尤其是在生育率水平仍然很高,人口总的增长仍然很快的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

增长Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.
快速的
增长会引发很多社会问题。
À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.
在国家一级,国际移徙对
增长的影响各有不同。
En théorie, l'accroissement démographique crée une conjoncture propice pour un développement économique accéléré.
理论上说,这种
红利为加快
济发展提供了机会的窗
。
L'accroissement démographique avait des effets considérables sur la santé et l'éducation, entre autres services sociaux.

的增长对于健康、教育和其他社会服务产生了巨大影响。
Le premier objectif visé par le plan de développement durable de l'île était l'accroissement démographique.
该群岛可持续发展的一个主要目标是增加
。
Malgré le rythme élevé d'accroissement démographique, en particulier en Afrique, certains indicateurs sociaux se sont améliorés.
尽管
增长率很高,特别是在非洲,但一些社会指标已有所改善。
En Afrique, la croissance est restée à un niveau correspondant à peine au taux de l'accroissement démographique.
非洲的增长勉强保持在与
增长率持平的水平。
Du fait de la rapidité de l'accroissement démographique du pays, les incidences financières de l'éducation pour tous sont énormes.
由于国家
增长迅速,向所有
提供教育的所涉
费问题巨大。
Plusieurs Parties ont choisi les mesures qu'elles adopteraient en priorité en fonction de leurs scénarios socioéconomiques et de leur accroissement démographique.
好几个缔约方根据社会
济发展方面的假
和
增长情况来选定其优先方案。
En raison d'une densité et d'un accroissement démographiques élevés, la croissance économique négative avait entraîné une paupérisation de la population.
由于
密度大、出生率高,最近出现的
济负增长使
民陷于贫困。
Les pressions exercées par l'accroissement démographique et le développement économique sont sources de danger pour l'équilibre écologique de la région.

增长和
济发展的压力正危及本区域的环境卫生。
Le Gouvernement central s'emploie à créer les structures nécessaires, notamment sur l'île de Providenciales, qui connaît un taux d'accroissement démographique élevé19.
政府曾
法应付基本
施方面的需要,特别是
增长率较高的普罗维登西亚利斯岛的需要。
La Tanzanie a indiqué que les besoins énergétiques du pays avaient explosé dans les dernières années en raison de l'accroissement démographique.
据坦桑尼亚联合共和国报告,近年来,由于
增长,能源需求飞速上升。
Malheureusement, les programmes mondiaux d'assainissement et d'approvisionnement en eau sont incapables de faire face à ces évolutions et ces accroissements démographiques.
很不幸,全世界各种卫生和供水方案的主旨却不是为了配合
迁移和增长的速度。
La présence de vastes groupes de jeunes, souvent imputée à l'accroissement démographique, déstabiliserait, selon certains, les pays et les prédisposerait aux conflits.
大批大批青年的广泛存在,有时被称为青年骤增现象,据说这种现象会使国家不稳定并容易发生冲突。
L'accroissement démographique et l'orientation vers l'exploitation d'une économie dépendante des ressources rendent difficile la réduction des émissions de gaz à effet de serre.

增长,
济面向出
和依赖资源,这都妨碍减少温室气体排放的工作。
L'accession à l'enseignement primaire - en particulier, pour les filles et d'autres groupes exclus - ne progresse pas au même rythme que l'accroissement démographique.
获得小学教育的机会,尤其对女孩和其他被排斥群体来说,几乎无法赶上
的增长速度。
L'accroissement démographique et la hausse de la consommation ont entraîné un déboisement rapide, essentiellement du fait de la conversion de forêts en terres agricoles.
在
增长和消费增加的同时,森林被快速砍伐,主要方式是把森林转变成农业用地。
C'est pourquoi il convient de trouver de nouveaux moyens pour accroître la production vivrière afin qu'elle soit en rapport avec le taux d'accroissement démographique.
这种情况要求采取新的办法提高粮食生产率,使粮食生产增长与
增长率持平。
Toutefois, la part de l'accroissement naturel peut être significative, en particulier dans les pays à forts taux de fécondité et à accroissement démographique rapide.
不过,城市
增长中自然增长因素也很大,尤其是在生育率水平仍然很高,
总的增长仍然很快的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
口增长Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.
快速的
口增长会引发很多社会问题。
À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.
在国家一级,国际移徙对
口增长的影响各有不同。
En théorie, l'accroissement démographique crée une conjoncture propice pour un développement économique accéléré.
理论上说,这种
口红利为加快经济发展提供了机会的窗口。
L'accroissement démographique avait des effets considérables sur la santé et l'éducation, entre autres services sociaux.
口的增长对于健康、教育和其他社会服务产生了巨大影响。
Le premier objectif visé par le plan de développement durable de l'île était l'accroissement démographique.
该群岛可持续发展的一个主要目标是增加
口。
Malgré le rythme élevé d'accroissement démographique, en particulier en Afrique, certains indicateurs sociaux se sont améliorés.


口增长率很高,特别是在非洲,但一些社会指标已有所改善。
En Afrique, la croissance est restée à un niveau correspondant à peine au taux de l'accroissement démographique.
非洲的增长勉强保持在与
口增长率持
的
。
Du fait de la rapidité de l'accroissement démographique du pays, les incidences financières de l'éducation pour tous sont énormes.
于国家
口增长迅速,向所有
提供教育的所涉经费问题巨大。
Plusieurs Parties ont choisi les mesures qu'elles adopteraient en priorité en fonction de leurs scénarios socioéconomiques et de leur accroissement démographique.
好几个缔约方根据社会经济发展方面的假设和
口增长情况来选定其优先方案。
En raison d'une densité et d'un accroissement démographiques élevés, la croissance économique négative avait entraîné une paupérisation de la population.
于
口密度大、出生率高,最近出现的经济负增长使
民陷于贫困。
Les pressions exercées par l'accroissement démographique et le développement économique sont sources de danger pour l'équilibre écologique de la région.
口增长和经济发展的压力正危及本区域的环境卫生。
Le Gouvernement central s'emploie à créer les structures nécessaires, notamment sur l'île de Providenciales, qui connaît un taux d'accroissement démographique élevé19.
政府曾经设法应付基本设施方面的需要,特别是
口增长率较高的普罗维登西亚利斯岛的需要。
La Tanzanie a indiqué que les besoins énergétiques du pays avaient explosé dans les dernières années en raison de l'accroissement démographique.
据坦桑尼亚联合共和国报告,近年来,
于
口增长,能源需求飞速上升。
Malheureusement, les programmes mondiaux d'assainissement et d'approvisionnement en eau sont incapables de faire face à ces évolutions et ces accroissements démographiques.
很不幸,全世界各种卫生和供
方案的主旨却不是为了配合
口迁移和增长的速度。
La présence de vastes groupes de jeunes, souvent imputée à l'accroissement démographique, déstabiliserait, selon certains, les pays et les prédisposerait aux conflits.
大批大批青年的广泛存在,有时被称为青年骤增现象,据说这种现象会使国家不稳定并容易发生冲突。
L'accroissement démographique et l'orientation vers l'exploitation d'une économie dépendante des ressources rendent difficile la réduction des émissions de gaz à effet de serre.
口增长,经济面向出口和依赖资源,这都妨碍减少温室气体排放的工作。
L'accession à l'enseignement primaire - en particulier, pour les filles et d'autres groupes exclus - ne progresse pas au même rythme que l'accroissement démographique.
获得小学教育的机会,尤其对女孩和其他被排斥群体来说,几乎无法赶上
口的增长速度。
L'accroissement démographique et la hausse de la consommation ont entraîné un déboisement rapide, essentiellement du fait de la conversion de forêts en terres agricoles.
在
口增长和消费增加的同时,森林被快速砍伐,主要方式是把森林转变成农业用地。
C'est pourquoi il convient de trouver de nouveaux moyens pour accroître la production vivrière afin qu'elle soit en rapport avec le taux d'accroissement démographique.
这种情况要求采取新的办法提高粮食生产率,使粮食生产增长与
口增长率持
。
Toutefois, la part de l'accroissement naturel peut être significative, en particulier dans les pays à forts taux de fécondité et à accroissement démographique rapide.
不过,城市
口增长中自然增长因素也很大,尤其是在生育率
仍然很高,
口总的增长仍然很快的国家。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.
快速的人口增长
引发很多
问题。
À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.
在国家一级,国际移徙对人口增长的影响各有不同。
En théorie, l'accroissement démographique crée une conjoncture propice pour un développement économique accéléré.
理论上说,这种人口红利为加快经济发展提供了机
的窗口。
L'accroissement démographique avait des effets considérables sur la santé et l'éducation, entre autres services sociaux.
人口的增长对于健康、教育和其

服务产生了巨大影响。
Le premier objectif visé par le plan de développement durable de l'île était l'accroissement démographique.
该群岛可持续发展的一个主要目标是增加人口。
Malgré le rythme élevé d'accroissement démographique, en particulier en Afrique, certains indicateurs sociaux se sont améliorés.
尽管人口增长率很高,特别是在非洲,但一些
指标已有所改善。
En Afrique, la croissance est restée à un niveau correspondant à peine au taux de l'accroissement démographique.
非洲的增长勉强保持在与人口增长率持平的水平。
Du fait de la rapidité de l'accroissement démographique du pays, les incidences financières de l'éducation pour tous sont énormes.
由于国家人口增长迅速,向所有人提供教育的所涉经费问题巨大。
Plusieurs Parties ont choisi les mesures qu'elles adopteraient en priorité en fonction de leurs scénarios socioéconomiques et de leur accroissement démographique.
好几个

根据
经济发展
面的假设和人口增长情况来选定其优先
案。
En raison d'une densité et d'un accroissement démographiques élevés, la croissance économique négative avait entraîné une paupérisation de la population.
由于人口密度大、出生率高,最近出现的经济负增长使人民陷于贫困。
Les pressions exercées par l'accroissement démographique et le développement économique sont sources de danger pour l'équilibre écologique de la région.
人口增长和经济发展的压力正危及本区域的环境卫生。
Le Gouvernement central s'emploie à créer les structures nécessaires, notamment sur l'île de Providenciales, qui connaît un taux d'accroissement démographique élevé19.
政府曾经设法应付基本设施
面的需要,特别是人口增长率较高的普罗维登西亚利斯岛的需要。
La Tanzanie a indiqué que les besoins énergétiques du pays avaient explosé dans les dernières années en raison de l'accroissement démographique.
据坦桑尼亚联合共和国报告,近年来,由于人口增长,能源需求飞速上升。
Malheureusement, les programmes mondiaux d'assainissement et d'approvisionnement en eau sont incapables de faire face à ces évolutions et ces accroissements démographiques.
很不幸,全世界各种卫生和供水
案的主旨却不是为了配合人口迁移和增长的速度。
La présence de vastes groupes de jeunes, souvent imputée à l'accroissement démographique, déstabiliserait, selon certains, les pays et les prédisposerait aux conflits.
大批大批青年的广泛存在,有时被称为青年骤增现象,据说这种现象
使国家不稳定并容易发生冲突。
L'accroissement démographique et l'orientation vers l'exploitation d'une économie dépendante des ressources rendent difficile la réduction des émissions de gaz à effet de serre.
人口增长,经济面向出口和依赖资源,这都妨碍减少温室气体排放的工作。
L'accession à l'enseignement primaire - en particulier, pour les filles et d'autres groupes exclus - ne progresse pas au même rythme que l'accroissement démographique.
获得小学教育的机
,尤其对女孩和其
被排斥群体来说,几乎无法赶上人口的增长速度。
L'accroissement démographique et la hausse de la consommation ont entraîné un déboisement rapide, essentiellement du fait de la conversion de forêts en terres agricoles.
在人口增长和消费增加的同时,森林被快速砍伐,主要
式是把森林转变成农业用地。
C'est pourquoi il convient de trouver de nouveaux moyens pour accroître la production vivrière afin qu'elle soit en rapport avec le taux d'accroissement démographique.
这种情况要求采取新的办法提高粮食生产率,使粮食生产增长与人口增长率持平。
Toutefois, la part de l'accroissement naturel peut être significative, en particulier dans les pays à forts taux de fécondité et à accroissement démographique rapide.
不过,城市人口增长中自然增长因素也很大,尤其是在生育率水平仍然很高,人口总的增长仍然很快的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.
快速的人

会引发很多社会问题。
À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.
在国家一级,国际移徙对人

的影响各有不同。
En théorie, l'accroissement démographique crée une conjoncture propice pour un développement économique accéléré.
理论上说,这种人
红利为加快
济发展提供了机会的窗
。
L'accroissement démographique avait des effets considérables sur la santé et l'éducation, entre autres services sociaux.
人
的
对于健康、教育和其他社会服务产生了巨大影响。
Le premier objectif visé par le plan de développement durable de l'île était l'accroissement démographique.
该群岛可持续发展的一个主要目标是
加人
。
Malgré le rythme élevé d'accroissement démographique, en particulier en Afrique, certains indicateurs sociaux se sont améliorés.
尽管人

率很高,特别是在非洲,但一些社会指标已有所改善。
En Afrique, la croissance est restée à un niveau correspondant à peine au taux de l'accroissement démographique.
非洲的
勉强保持在与人

率持平的水平。
Du fait de la rapidité de l'accroissement démographique du pays, les incidences financières de l'éducation pour tous sont énormes.
由于国家人

迅速,向所有人提供教育的所涉
费问题巨大。
Plusieurs Parties ont choisi les mesures qu'elles adopteraient en priorité en fonction de leurs scénarios socioéconomiques et de leur accroissement démographique.
好几个缔约方根据社会
济发展方面的假设和人

情况来选定其优先方案。
En raison d'une densité et d'un accroissement démographiques élevés, la croissance économique négative avait entraîné une paupérisation de la population.
由于人
密度大、出生率高,最近出现的
济负
使人民陷于贫困。
Les pressions exercées par l'accroissement démographique et le développement économique sont sources de danger pour l'équilibre écologique de la région.
人

和
济发展的压力正危及本区域的环境卫生。
Le Gouvernement central s'emploie à créer les structures nécessaires, notamment sur l'île de Providenciales, qui connaît un taux d'accroissement démographique élevé19.
政

设法应付基本设施方面的需要,特别是人

率较高的普罗维登西亚利斯岛的需要。
La Tanzanie a indiqué que les besoins énergétiques du pays avaient explosé dans les dernières années en raison de l'accroissement démographique.
据坦桑尼亚联合共和国报告,近年来,由于人

,能源需求飞速上升。
Malheureusement, les programmes mondiaux d'assainissement et d'approvisionnement en eau sont incapables de faire face à ces évolutions et ces accroissements démographiques.
很不幸,全世界各种卫生和供水方案的主旨却不是为了配合人
迁移和
的速度。
La présence de vastes groupes de jeunes, souvent imputée à l'accroissement démographique, déstabiliserait, selon certains, les pays et les prédisposerait aux conflits.
大批大批青年的广泛存在,有时被称为青年骤
现象,据说这种现象会使国家不稳定并容易发生冲突。
L'accroissement démographique et l'orientation vers l'exploitation d'une économie dépendante des ressources rendent difficile la réduction des émissions de gaz à effet de serre.
人

,
济面向出
和依赖资源,这都妨碍减少温室气体排放的工作。
L'accession à l'enseignement primaire - en particulier, pour les filles et d'autres groupes exclus - ne progresse pas au même rythme que l'accroissement démographique.
获得小学教育的机会,尤其对女孩和其他被排斥群体来说,几乎无法赶上人
的
速度。
L'accroissement démographique et la hausse de la consommation ont entraîné un déboisement rapide, essentiellement du fait de la conversion de forêts en terres agricoles.
在人

和消费
加的同时,森林被快速砍伐,主要方式是把森林转变成农业用地。
C'est pourquoi il convient de trouver de nouveaux moyens pour accroître la production vivrière afin qu'elle soit en rapport avec le taux d'accroissement démographique.
这种情况要求采取新的办法提高粮食生产率,使粮食生产
与人

率持平。
Toutefois, la part de l'accroissement naturel peut être significative, en particulier dans les pays à forts taux de fécondité et à accroissement démographique rapide.
不过,城市人

中自然
因素也很大,尤其是在生育率水平仍然很高,人
总的
仍然很快的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。